バンコク萬(よろず)ブログ

バンコクのローカルレストラン、屋台、観光地などの情報、場所、公共交通での行き方を極力丁寧にご紹介します。

Don Mueang ドンムアン レストラン屋台

24時間営業ドンムアン空港内のフードコート MAGIC GARDEN(マジックガーデン) バンコク(กรุงเทพมหานคร, Bangkok)

投稿日:2019年9月28日 更新日:

MAGIC GARDENは、ローカル度とお値段は空港内のマジックフードポイント空港横のローカルレストランにはかないませんが、値段はびっくりするような空港価格ではないですし、おしゃれで24時間営業なので、周辺のお店が開いていない時間帯でも利用できて、便利だと思います。

まずは行き方ですが、ドンムアン国際空港(Don Mueang International Airport,ท่าอากาศยานดอนเมือง)の国際線ターミナル1と国内線ターミナル2をつなぐ通路にありますので、そちらを目指します。

国際線ターミナル1の出発ロビーから南の方向、国内線ターミナル2の方に歩いていくと、エスカレーターがありますので、ここを上ります。

エスカレーターを上がりますと、Domestic Terminal T2の案内板があります。矢印の方向に進みます。

少し歩くと左手にMAGIC GARDEN OPEN 24HRSの看板がかかっています。ここが目的地です。

フードコートの中はこんな感じで、テーブルを取り囲むようにお店が並んでいます。日本や西欧系のお店もありますが、タイ料理のお店もあります。

利用方法ですが、まずはプリペイドカードをこちらのカウンターで購入します。希望の金額を伝えればその金額分チャージされたカードを渡してくれます。

このカードを持って、好きなお店に行って好きな料理を注文しましょう。お店の人にカードを渡すと、注文した料理の値段分が差し引かれます。余ったチャージ金額は、カウンターに行って払い戻してもらえます。

例えばこちらのお店はタイの定番メニュー、カオラート屋さん、いわゆるぶっかけ飯屋さんです。好きなおかずやカレーをご飯の上に乗っけてもらいます。具材をご飯に一種類乗せたもので50バーツ。具材を一種類追加すると10バーツアップ、二種類追加すると30バーツアップ。なんだかよくわからない値段設定ですが、お安いことには変わりありませんね。リーズナブルに色んな具材を楽しめます。持ち帰りもできるようです。

注文は簡単。ショーケースにこんな感じでカレーやおかずが並べられていますので、欲しい物を指で指すだけです。

タケノコと豚肉のイエローカレー、ナスと豚ミンチ肉入りのガパオ(ホーリーバジル炒め)をご飯に載せてもらいました。これで60バーツです。野菜もお肉も取れてバランスいいです。

タケノコのイエローカレー、かなり美味しいです。スパイスの組み合わせが絶妙で、バイマックルー(こぶみかんの葉)の爽やかな香りも効いていて、程よい辛さでご飯が進みます。激旨。

ナスも美味しいです。バジルとスパイスがうまく効いていて、程よい辛さでこちらもご飯が進みます。

あっという間に完食してしまいました。こちらのお店、お味は結構ハイレベルで、空港にしてはお値段も頑張っていて、グッドです。

ちなみにメニューにはこう書いてあります。
ข้าวราด 1 อย่าง(カオラートヌンヤーン,Khawrad nung yarng,Rice with 1 topping):1種類具材のご飯乗せ
ข้าวราด 2 อย่าง(カオラートソーンヤーン,Khawrad song yarng,Rice with 2 topping):2種類具材のご飯乗せ
ข้าวราด 3 อย่าง(カオラートソーンヤーン,Khawrad sarm yarng,Rice with 3 topping):3種類具材のご飯乗せ
กับข้าวใส่ถ้วย(ガップカーオサイトゥアイ,Gapkhawsaitoxuai,Take away dish):持ち帰り用
น้ำพริกกะปิ ชุดละ(ナムプリックカピー チュッドラー,Namphrickkapi chudla,Fried mackerel with shrimp paste sauce):発酵海老と揚げ魚のディップソース セット当たり
ข้าวเปล่า(カオプラーオ, Khaw Plaw,Steamed rice):ご飯
ไข่ต้ม ไข่ดาว ฟองละ(カイトム カイダーオ フォンラー,Kaitom kaidao fongla,Boiled egg Fried egg an egg):ゆで卵 目玉焼き 1個あたり
ปลาทอด(プラートード,Platord,Fried fish):揚げ魚

その他のお店のメニューもご紹介します。こちらにはข้าวไข่เจียว(カーオカイジャオ,Khaw khai jiaw,Omelette with rice):卵焼きご飯と、ข้าวไข่ฟู(カーオカイフー,Khaw khai fu,Deep fried omelettewith rice):揚げた卵焼きご飯のお店があります。タイの定番料理ですね。

メニューにはこう書いてあります。
ข้าวไข่เจียว+แกงจืดเต้าหู้หมูสับ(カーオカイジャオ+ゲーンチュッドタオフームーサップ,Khaw khai jiaw + Gaengchud taofu moo sap,Rice omelette + Minced pork and soy bean curd soup):卵焼きご飯+豆腐と豚ひき肉入りスープ
ข้าวไข่เจียว แกงส้มดอกแค(カーオカイジャオ+ゲーンソムドークケー,Khaw khai jiaw + Gaengsom dok khae,Rice omelette + Sour katuri flower soup):卵焼きご飯+白胡蝶の蕾入りタイサワーカレー
ข้าวไข่เจียว ต้มยำปลาดอลลี่(カーオカイジャオ+トムヤムプラードリー,Khaw khai jiaw + Tomyum pladori,Rice omelette + Hot and sour pangasius bocourti soup):卵焼きご飯+バサ(淡水魚)入り酸っぱ辛いスープ
ข้าวไข่เจียว แกงเขียวหวานไก่(カーオカイジャオ+ゲーンキヤオワーンガイ,Khaw khai jiaw + Gaeng keiyawwan gai,Rice omelette + Chicken green curry soup):卵焼きご飯+鶏肉のグリーンカレー
ข้าวไข่เจียว แกงป่า(カーオカイジャオ+ゲーンパー,Khaw khai jiaw + Gaeng pa,Rice omelette + Jungle curry):卵焼きご飯+森のカレー(スパイシーカレー)
ข้าวไข่เจียว แกงเลียง(カーオカイジャオ+ゲーンリアン,Khaw khai jiaw + Gaeng leiyang,Rice omelette + Spicy mixed vegetable soup):卵焼きご飯+スパイシー野菜カレー
ข้าวไข่เจียว แกงเห็ด(カーオカイジャオ+ゲーンヘット,Khaw khai jiaw + Gaeng hed,Rice omelette + Mushroom soup):卵焼きご飯+きのこカレー
ข้าวไข่ฟู แกงจืดเต้าหู้หมูสับ(カーオカイフー+ゲーンチュッドタオフームーサップ, Khao khai fu + Gaengchud taofu moo sap,Deep fried omelette rice + Minced pork and soy bean curd soup):揚げ卵ご飯+豆腐と豚ひき肉入りスープ
ข้าวไข่ฟู แกงส้มดอกแค(カーオカイフー+ゲーンソムドークケー,Khaw khai fu + Gaengsom dok khae,Deep fried omelette rice + Sour katuri flower soup):揚げ卵ご飯+白胡蝶の蕾入りタイサワーカレー
ข้าวไข่ฟู ต้มยำปลาดอลลี่(カーオカイフー+トムヤムプラードリー,Khaw khai fu + Tomyum pla dori,Deep fried omelette rice + Hot and sour pangasius bocourti soup):揚げ卵ご飯+バサ(淡水魚)入り酸っぱ辛いスープ
ข้าวไข่ฟู แกงเขียวหวานไก่(カーオカイフー+ゲーンキヤオワーンガイ,Khaw khai fu + Gaeng keiyawwan gai,Deep fried omelette rice + Chicken green curry soup):揚げ卵ご飯+鶏肉のグリーンカレー
ข้าวไข่ฟู แกงป่า(カーオカイフー+ゲーンパー,Khaw khai fu + Gaeng pa,Deep fried omelette + Jungle curry):揚げ卵ご飯+森のカレー(スパイシーカレー)
ข้าวไข่ฟู แกงเลียง(カーオカイフー+ゲーンリアン,Khaw khai fu + Gaeng leiyang,Deep fried omelette rice + Spicy mixed vegetable soup):揚げ卵ご飯+スパイシー野菜カレー
ข้าวไข่ฟู แกงเห็ด(カーオカイフー+ゲーンヘット,Khaw khai fu + Gaeng hed,Deep fried omelette rice + Mushroom soup):卵焼きご飯+きのこカレー

こちらはジョーク(โจ๊ก,Joke)と呼ばれるお粥、クイジャップ(ก๋วยจั๊บ,Kuayjap)と呼ばれる平たい米麺が入った具沢山スープ、クイッティアオ(ก๋วยเตี๋ยว,Kuayteow)と呼ばれるヌードル、ガオラオ(เกาเหลา,Gaolao)と呼ばれる具沢山スープ、カオトム(ข้าวต้ม,Khawtom)と呼ばれる雑炊などが売られているお店です。どれもタイの定番料理です。

メニューにはこう書いてあります。
โจ๊กหมูส้บไข่เยี่ยวม้า(ジョークムーサップカイイーヤウマー,Joke moo sap kaieyawma,Congee with minced pork & century egg):豚ひき肉とピータン入りお粥
โจ๊กรวมมิตรไข่ลวก(ジョークルアムミットカイルワック,Joke ruammit khai ruwak,Congee with mixed meat and boiled soft egg):ミックス具材と温泉卵入りお粥
โจ๊กหมูส้บไข่ลวก(ジョークムーサップカイルワック,Joke moo sap khai ruwak,Congee with minced pork and boiled soft egg):豚ひき肉と温泉卵入りお粥
โจ๊กกุ้งไข่ลวก(ジョーククンカイルワック,Joke kung khai ruwak,Congee with shrimp and boiled soft egg):エビと温泉卵入りお粥
โจ๊กปลาไข่ลวก(ジョークプラーカイルワック,Joke phla khai ruwak,Congee with fish and boiled soft egg):エビと温泉卵入りお粥
โจ๊กหมูส้บไข่เค็ม(ジョークムーサップカイケム,Joke moo sap khakem,Congee with minced pork & salted egg):豚ひき肉と塩漬け卵入りお粥
ก๋วยจั๊บน้ำใส(クイジャップナムサイ,Kuayjap namsai,Chinese roll noodle in pork clear soup): 豚肉やモツ入や平たい米麺などが入ったクリアスープ
ก๋วยจั๊บน้ำข้น(クイジャップナムコン,Kuayjap namkon,Chinese roll noodle in pork soup): 豚肉やモツ入や平たい米麺などが入った濃厚スープ
เกาเหลาหมูสามอย่าง + ข้าวเปล่า(ガオラオムーサームヤーン+カーオプラーオ,Gaolao moo sarm yarng + Khaw plao,Meat pork, minced pork and crispy pork in clear soup + steamed rice):三種豚肉入りスープ+ご飯
เกาเหลาก๋วยจั๊บ + ข้าวเปล่า(ガオラオクイジャップ+カーオプラーオ,Gaolao kuayjap + Khaw plao,Chinese roll noodle, pork and entrails in clear soup + Steamed rice):豚肉やモツや平たい米麺入りスープ+ご飯
เกาเหลาเลือดหมู + ข้าวเปล่า(ガオラオルアッドムー+カーオプラーオ,Gaolao leuad moo + Khaw plao,Pork and entrails in clear soup + Steamed rice):豚肉やモツ入りスープ+ご飯

ก๋วยเตี๋ยวม้ำใสลูกชิ้นหมู(クイッティアオナムサイルークチンムー,Kuayteow namsai lukchin moo,Rice noodle with pork ball):豚ミートボール入りクリアスープ米麺ヌードル
ข้าว/บะหมี่ซี่โครงหมูอบเต้าเจี้ยว(カーオ/バミーシークロンムーオプタオジャオ,Khaw/Bhami sikhrongmoo op tawjiaw,Rice/Noodle with stewed pork ribs):豚のスペアリブの豆味噌蒸しとご飯/卵小麦麺
ก๋วยเตี๋ยวลูกชิ้นหมูตุ๋น(クイッティアオルークチンムートゥン,Kuayteow lukchin moo tun,Rice noodle with pork ball and stewed pork):豚ミートボールと煮込み豚肉入り米麺ヌードル
ก๋วยเตี๋ยวไก่ตุ๋น(クイッティアオガイトゥン,Kuayteow gai tun,Rice noodle with stewed chicken):煮込み鶏肉入り米麺ヌードル
ข้าว/บะหมี่น่องไก่อบเต้าเจี้ยว(カーオ/バミーノーンガイオプタオジャオ,Khaw/Bhami nong gai op tawjiaw,Rice/Noodle with stewed chicken):若鶏の豆味噌蒸し/卵小麦麺
ข้าวต้มกระเพาะหมูทรงเครื่อง(カーオトムクラポームーソンクルーアン,Khawtom krapho moo thongkheruang,Rice porridge with pork stomach):豚の胃袋などの具材入り雑炊
ข้าวต้มกุ้งทรงเครื่อง(カーオトムクンソンクルーアン,Khawtom kung thongkheruang,Rice porridge with shrimp):エビなどの具材入り雑炊
ข้าวต้มซี่โครงหมูทรงเครื่อง(カーオトムシークロンムーソンクルーアン,Khawtom sikhrongmoo thongkheruang,Rice porridge with pork ribs):豚のスペアリブなどの具材入り雑炊
ข้าวต้มหมูสับทรงเครื่อง(カーオトムムーサップソンクルーアン,Khawtom moosap thongkheruang,Rice porridge with minced pork):豚ミンチボールなどの具材入り雑炊
ข้าวต้มปลาทรงเครื่อง(カーオトムプラーソンクルーアン,Khawtom pla thongkheruang,Rice porridge with fish):魚などの具材入り雑炊
ข้าวต้มรวมมิตรทรงเครื่อง(カーオトムルアムミットソンクルーアン,Khawtom ruammit thongkheruang,Rice porridge with mixed meat):色々な具材入り雑炊

こちらはタイの定番料理のカオマンガイ(ข้าวมันไก่,Khawmangai)と呼ばれるチキンライスのお店です。

メニューにはこう書いてあります。
ข้าวมันไก่ทอด(カオマンガイトート,Khawmangai tord,Deep fried chicken rice):鶏出汁で炊いたご飯の揚げ鶏肉乗せ
ข้าวมันไก่ย่าง(カオマンガイヤーン,Khawmangai yarng,Grilled chicken rice):鶏出汁で炊いたご飯の焼鶏肉乗せ
ข้าวมันไก่ต้ม(カオマンガイトム,Khawmangai tom,Hainanese chicken rice):鶏出汁で炊いたご飯の茹で鶏肉乗せ
ข้าวมันไก่ทอดชุดใหญ่(カオマンガイトートチュッドヤイ,Khawmangai tord chudyai,Deep fried chicken rice large size):鶏出汁で炊いたご飯の揚げ鶏肉乗せ大盛り
ข้าวมันไก่ต้มชุดใหญ่(カオマンガイトムチュッドヤイ,Khawmangai tom chudyai,Hainanese chicken rice laege size):鶏出汁で炊いたご飯の茹で鶏肉乗せ大盛り
ข้าวมันไก่ย่างชุดใหญ่(カオマンガイヤーン,Khawmangai yarng chudyai,Grilled chicken rice large size):鶏出汁で炊いたご飯の焼鶏肉乗せ
ข้าวมันคอหมูย่าง(カオマンコームーヤーン,Khawman koh moo yarng,Charcoal-boiled pork neck with rice):豚喉肉焼乗せご飯
ข้าวมันไก่ผสม 2 อย่าง(カオマンガイパソムソーンヤーン,Khawmangai phasom sorng xyang,Mixed 2 chicken with rice):鶏出汁で炊いたご飯の2種類鶏肉乗せ
ข้าวมันไก่ใส่เครื่องใน(カオマンガイサイクルンナイ,Khawmangai sai kherungnai,Hainanese chicken rice with chicken entrails):茹で鶏肉とモツ乗せ鶏出汁で炊いたご飯

こちらにもタイの地元料理があります。

メニューにはこう書いてあります。
ข้าวหน้าเป็ดย่าง เกี๊ยวหมู(カオナーペッドヤーン キヤオムー,Khawna ped yarng keiyaw moo,Roasted duck with rice + Pork wonton soup):アヒル肉焼き乗せご飯と豚肉のワンタンスープ
ข้าวหน้าไก่ เกี๊วหมู(カオナーガイ キヤオムー,Khawna gai keiyaw moo, Chicken with rice + Pork wonton soup):煮込み鶏肉乗せご飯と豚肉のワンタンスープ
มาม่าขาหมู ไก่ เกี๊ยวหมู(ママーカームー ガイ キヤオムー,Mama kha moo gai keiyaw moo,Stewed pork leg on noodle + egg + + Pork wonton soup):煮込み豚足乗せインスタントラーメンと豚肉のワンタンスープ
บะหมี่หน้าหมูแดง เปาะเปี๊ยะทอด(バーミーナームーデーン ポーピアットトート,Bahmi na moo daeng peapeiyatord,Barbecued pork with noodle + fried spring roll):汁なし麺の焼豚のせ+揚げ春巻き
ก๋วยเตี๋ยวเป็ดพะโล้ เปาะเปี๊ยะทอด(クイッティアオペッドパローポーピアットトート,Kuayteow ped phalo peapeiyatord,Ducklings with noodel + Fried spring roll):煮込みアヒル肉入りラーメン+揚げ春巻き
บะหมี่ไก่ผัดพริกเผา เกี๊ยวหมู(バーミーガイパットプリックパオ キアオムー,Bahmi gai pad phrick phao keiyaw moo,Stir fried chicken and chilli sauce with noodel + Pork wonton soup):鶏肉のチリソース炒め入り汁なしラーメン+豚肉のワンタンスープ

こちらは麺類とタイスキのお店です。魚の浮袋スープ、クラポープラー(กระเพาะปลา,Kraphopla)もあります。

メニューにはこう書いてあります。
เส้นหมี่ราดหน้าไก่(センミーラートナーガイ,Senmiradnagai,Fried noodle with chicken and kale soaked in gravy):鶏肉とケール入り細米麺炒め肉汁ソース
ผัดซีอิ๊วไก่(パットシーイウガイ,Padsixiugai,Fried noodle with chicken in sweet soy sauce):鶏肉入り米麺醤油炒め
เส้นใหญ่,เส้นหมี่ราดหน้าหมู(センヤイ,センミーラートナーガイ,Senyai,Senmiradnagai,Fried noodle with kale and kale soaked in gravy):米太麺,米細麺の豚肉とケール入り炒め肉汁ソース
เส้นใหญ่,เส้นหมี่ราดหน้าทะเล(センヤイ,センミーラートナータレー,Senyai,Senmiradnathalea,Fried noodle with seafood and kale soaked in gravy):米太麺,米細麺の海鮮とケール入り炒め肉汁ソース
บะหมี่กรอบราดหม้าหมู(バミーグローブラートナームー,Bhamigrobradnamoo,Fried crispy noodle with pork and kale soaked in gravy):揚げ小麦卵麺の豚肉とケール入り肉汁ソース乗せ
บะหมี่กรอบราดหม้าทะเล(バミーグローブラートナームー,Bhamigrobradnathalea,Fried crispy noodle with seafood and kale soaked in gravy):揚げ小麦卵麺の海鮮とケール入り肉汁ソース乗せ
ผัดซีอิ๊วหมู/ทะเล(パットシーイウムー/タレー,Padsixiumoo/thalea,Fried noodle with pork / seafood in sweet soy sauce):豚肉/海鮮入り米麺醤油炒め
สุกี้น้ำหมู/ไก่(スキーナムムー/ガイ,Sukinammoo/gai,Thai style sukiyaki soup with thin glass noodle with pork / chicken in broth):タイ風すき焼きスープの豚肉/鶏肉と春雨入り
สุกี้น้ำทะเล(スキーナムタレー,Sukinamthalea,Thai style sukiyaki soup with thin glass noodle with seafood in broth):タイ風すき焼きスープの海鮮と春雨入り
สุกี้แห้งหมู/ไก่(スキーヘーンムー/ガイ,Sukihaengmoo/gai,Thai style sukiyaki fried with thin glass noodle with pork / chicken in broth):タイ風すき焼きの豚肉/鶏肉と春雨入り
สุกี้แห้งทะเล(スキーヘーンタレー,Sukihaengthalea,Thai style sukiyaki fried with thin glass noodle with seafood in broth):タイ風すき焼きの海鮮と春雨入り
กระเพาะปลา(クラポープラー,Kraphopla,Braised fish’s maw in thick gravy):魚の浮袋入り餡スープ

こちらはタイ料理と洋食を掛け合わせたようなメニューのあるお店です。

メニューにはこう書いてあります。カナダロブスターはいいお値段がしますね。
ข้าวผัดต้มยำกุ้ง(カオパッドトムヤムクン,Khawpad tomyum kung,Tom yum fried rice with shrimp):エビ入りチャーハントムヤムクン味
เสนใหญ่ผัดผงกะหรี่ปลาหมึก(センヤイパッポンカリープラームック,Senyai padpong curry plamook,Curried stir-fried with wide rice noodles and squid):米太麺とイカ入りのカレー炒め
อุด้งผัดคาลบี้ไก่(Udon pad khalbi gai,Galbi with udon and chicken):鶏とカルビ入りうどん炒め
ยากิโซบะผัดเทอริยากิเบคอน(Yakisoba pad teriyaki bacon,Teriyaki yakisoba with bacon):照り焼きベーコン入り焼きそば
สุกี้น้ำกุ้ง(スキーナムクン,Sukinam kung,Suki with shrimp):エビ入りタイ風すき焼きスープ
สุกี้แห้งหมู(スキーヘーンムー,Sukihaeng moo,Fried suki with pork):豚肉入りタイ風すき焼き汁なし
เส้นเล็กผัดไทยกุ้งล็อบสเตอร์แคนนาดา(センレックパッタイクンロブスターカナダ,Senlek padthai kung lobster canada,Rice stick noodles pad thai with canadian lobster):中細米麺のパッタイカナダロブスター入り
วุ้นเส้นผัดต้มยำกุ้งล็อบสเตอร์แคนนาดา(ウンセンパットトムヤムクンロブスターカナダ,Woonsen pad tomyum kung lobster canada,Glass noodles stir-fried with tom yum sauce and canadian lobster):春雨炒めトムヤム味のカナダロブスター入り
ข้าวราดกะเพรากุ้งล็อบสเตอร์แคนนาดา(カオラートガパオクンロブスターカナダ,Kawrad grapao kung lobster canada,Pad ka prao with canadian lobster over rice):タイバジルとカナダロブスター炒めのご飯乗せ
ข้าวผัดต้มยำหอยเชลล์ฮอกไกโด(カオパッドトムヤムホーイチェリーホッカイドー,Kawpad tomyum hoicheli hokkaido,Tom yum fried rice with hokkaido scallop):北海道産ホタテ入りチャーハントムヤム味
สปาเก็ตตี้ผัดกะเพราหอยเชลล์ฮอกไกโด(スパゲッティパッドガパオホーイチェリーホッカイドー,Spaghetti pad grapao hoicheli hokkaido,Pad ka prao spaghetti with hokkaido scallop):タイバジルと北海道産ホタテ炒め入りスパゲッティ
สปาเก็ตตี้ผัดกะเพรากุ้ง(スパゲッティパッドガパオクン,Spaghetti pad grapao kung,Pad ka prao spaghetti with shrimp):タイバジルとエビ炒め入りスパゲッティ

サンドイッチやケーキも売られています。日本のコンビニ価格です。

仙草ゼリー、チャオクワイ( เฉาก๊วยChaokuwy ,Thai grass jelly)もあります。

ちなみに、深夜に行くとこんな感じで、半分以上お店が閉まっていてちょっと寂しいです。閉まっているのは日本食や西欧系のお店です。

そんな中でもこんな感じで、タイ料理のコーナーは開いています。開いていてもお店の人がいなかったり、売り切れもあるので、深夜に行く時は、開いているお店であるものを食べる、という気構えで行くと良いと思います。

MAGIC GARDEN、24時間営業で値段もそんなに高くないので便利です。

-Don Mueang, ドンムアン, レストラン屋台
-, ,

執筆者:


  1. celloAM より:

    詳しい記事でよく分かります。ありがとうございます。
    一つだけ質問させて頂いても良いですか?
    このマジックガーデンでは、ビ〇ルの販売はございましたでしょうか?

    • bangkokyorozu より:

      celloAM様
      コメントありがとうございます。ありました。
      確か330mlのもので、110バーツ位だったと記憶しています。
      どうぞ、楽しまれて下さい。

comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

アソーク交差点北のリーズナブルで美味しいローカルイサーンレストラン チャーサデッド(แชสะเด็ด, Chae saded) バンコク(กรุงเทพมหานคร, Bangkok)

バンコクの中心地アソーク(Asok,อโศก)交差点から北に600m位歩いたところにリーズナブルで美味しいローカルイサーンレストランがあります。お店の名前はチャーサデッド(แชสะเด็ด, Chae …

フェイクワンの美味しいラーメン屋 クイッティアオガイルンルアン(ก๋วยเตี่ยวไก่ลุงเลื่อน, Kuay Teow Gai Lung Leuan)

バンコクの下町、フェイクワン(Huai Khwang, ห้วยขวาง)に、テレビにも登場した美味しいラーメン屋、クイッティアオガイルンルアン(ก๋วยเตี่ยวไก่ลุงเลื่อน, Kua …

バンコクプラカノン通りソイ43にある新鮮なレバ刺し一皿70バーツのお店

日本では法律で禁止され、レバ刺しが食べられなくなりました。タイではそのような法律はないので、生レバーを食べることができます。安くてとても新鮮なレバ刺しにありつけるお店がこちらです。 お店の入口はこんな …

ゲートウェイエカマイ(Gateway Ekkamai,เกตเวย์ เอกมัย) バンコク(กรุงเทพมหานคร, Bangkok)

ゲートウェイエカマイ(Gateway Ekkamai,เกตเวย์ เอกมัย)は、高架鉄道BTSエカマイ駅直結のショッピングモールで、アクセス便利。日本ブランドのレストランも沢山並んでいます。リ …

クロントゥーイ交差点の美味しい大繁盛ガオラオ屋トムルアッドムーチェムアイクロントゥーイ(ต้มเลือดหมูเจ๊หมวยคลองเตย)

ガオラオという料理は、具材を煮込んだスープです。 ラーメン(クイッティアオ)屋さんに行くと、大概ガオラオも提供してくれます。ガオラオを注文すると、麺を入れずにラーメンのスープと具材を入れて出してくれま …