バンコク萬(よろず)ブログ

バンコクのローカルレストラン、屋台、観光地などの情報、場所、公共交通での行き方を極力丁寧にご紹介します。

Don Mueang ドンムアン レストラン屋台

24時間営業ドンムアン空港内のフードコート MAGIC GARDEN(マジックガーデン) バンコク(กรุงเทพมหานคร, Bangkok)

投稿日:2019年9月28日 更新日:

MAGIC GARDENは、ローカル度とお値段は空港内のマジックフードポイント空港横のローカルレストランにはかないませんが、値段はびっくりするような空港価格ではないですし、おしゃれで24時間営業なので、周辺のお店が開いていない時間帯でも利用できて、便利だと思います。

まずは行き方ですが、ドンムアン国際空港(Don Mueang International Airport,ท่าอากาศยานดอนเมือง)の国際線ターミナル1と国内線ターミナル2をつなぐ通路にありますので、そちらを目指します。

国際線ターミナル1の出発ロビーから南の方向、国内線ターミナル2の方に歩いていくと、エスカレーターがありますので、ここを上ります。

エスカレーターを上がりますと、Domestic Terminal T2の案内板があります。矢印の方向に進みます。

少し歩くと左手にMAGIC GARDEN OPEN 24HRSの看板がかかっています。ここが目的地です。

フードコートの中はこんな感じで、テーブルを取り囲むようにお店が並んでいます。日本や西欧系のお店もありますが、タイ料理のお店もあります。

利用方法ですが、まずはプリペイドカードをこちらのカウンターで購入します。希望の金額を伝えればその金額分チャージされたカードを渡してくれます。

このカードを持って、好きなお店に行って好きな料理を注文しましょう。お店の人にカードを渡すと、注文した料理の値段分が差し引かれます。余ったチャージ金額は、カウンターに行って払い戻してもらえます。

例えばこちらのお店はタイの定番メニュー、カオラート屋さん、いわゆるぶっかけ飯屋さんです。好きなおかずやカレーをご飯の上に乗っけてもらいます。具材をご飯に一種類乗せたもので50バーツ。具材を一種類追加すると10バーツアップ、二種類追加すると30バーツアップ。なんだかよくわからない値段設定ですが、お安いことには変わりありませんね。リーズナブルに色んな具材を楽しめます。持ち帰りもできるようです。

注文は簡単。ショーケースにこんな感じでカレーやおかずが並べられていますので、欲しい物を指で指すだけです。

タケノコと豚肉のイエローカレー、ナスと豚ミンチ肉入りのガパオ(ホーリーバジル炒め)をご飯に載せてもらいました。これで60バーツです。野菜もお肉も取れてバランスいいです。

タケノコのイエローカレー、かなり美味しいです。スパイスの組み合わせが絶妙で、バイマックルー(こぶみかんの葉)の爽やかな香りも効いていて、程よい辛さでご飯が進みます。激旨。

ナスも美味しいです。バジルとスパイスがうまく効いていて、程よい辛さでこちらもご飯が進みます。

あっという間に完食してしまいました。こちらのお店、お味は結構ハイレベルで、空港にしてはお値段も頑張っていて、グッドです。

ちなみにメニューにはこう書いてあります。
ข้าวราด 1 อย่าง(カオラートヌンヤーン,Khawrad nung yarng,Rice with 1 topping):1種類具材のご飯乗せ
ข้าวราด 2 อย่าง(カオラートソーンヤーン,Khawrad song yarng,Rice with 2 topping):2種類具材のご飯乗せ
ข้าวราด 3 อย่าง(カオラートソーンヤーン,Khawrad sarm yarng,Rice with 3 topping):3種類具材のご飯乗せ
กับข้าวใส่ถ้วย(ガップカーオサイトゥアイ,Gapkhawsaitoxuai,Take away dish):持ち帰り用
น้ำพริกกะปิ ชุดละ(ナムプリックカピー チュッドラー,Namphrickkapi chudla,Fried mackerel with shrimp paste sauce):発酵海老と揚げ魚のディップソース セット当たり
ข้าวเปล่า(カオプラーオ, Khaw Plaw,Steamed rice):ご飯
ไข่ต้ม ไข่ดาว ฟองละ(カイトム カイダーオ フォンラー,Kaitom kaidao fongla,Boiled egg Fried egg an egg):ゆで卵 目玉焼き 1個あたり
ปลาทอด(プラートード,Platord,Fried fish):揚げ魚

その他のお店のメニューもご紹介します。こちらにはข้าวไข่เจียว(カーオカイジャオ,Khaw khai jiaw,Omelette with rice):卵焼きご飯と、ข้าวไข่ฟู(カーオカイフー,Khaw khai fu,Deep fried omelettewith rice):揚げた卵焼きご飯のお店があります。タイの定番料理ですね。

メニューにはこう書いてあります。
ข้าวไข่เจียว+แกงจืดเต้าหู้หมูสับ(カーオカイジャオ+ゲーンチュッドタオフームーサップ,Khaw khai jiaw + Gaengchud taofu moo sap,Rice omelette + Minced pork and soy bean curd soup):卵焼きご飯+豆腐と豚ひき肉入りスープ
ข้าวไข่เจียว แกงส้มดอกแค(カーオカイジャオ+ゲーンソムドークケー,Khaw khai jiaw + Gaengsom dok khae,Rice omelette + Sour katuri flower soup):卵焼きご飯+白胡蝶の蕾入りタイサワーカレー
ข้าวไข่เจียว ต้มยำปลาดอลลี่(カーオカイジャオ+トムヤムプラードリー,Khaw khai jiaw + Tomyum pladori,Rice omelette + Hot and sour pangasius bocourti soup):卵焼きご飯+バサ(淡水魚)入り酸っぱ辛いスープ
ข้าวไข่เจียว แกงเขียวหวานไก่(カーオカイジャオ+ゲーンキヤオワーンガイ,Khaw khai jiaw + Gaeng keiyawwan gai,Rice omelette + Chicken green curry soup):卵焼きご飯+鶏肉のグリーンカレー
ข้าวไข่เจียว แกงป่า(カーオカイジャオ+ゲーンパー,Khaw khai jiaw + Gaeng pa,Rice omelette + Jungle curry):卵焼きご飯+森のカレー(スパイシーカレー)
ข้าวไข่เจียว แกงเลียง(カーオカイジャオ+ゲーンリアン,Khaw khai jiaw + Gaeng leiyang,Rice omelette + Spicy mixed vegetable soup):卵焼きご飯+スパイシー野菜カレー
ข้าวไข่เจียว แกงเห็ด(カーオカイジャオ+ゲーンヘット,Khaw khai jiaw + Gaeng hed,Rice omelette + Mushroom soup):卵焼きご飯+きのこカレー
ข้าวไข่ฟู แกงจืดเต้าหู้หมูสับ(カーオカイフー+ゲーンチュッドタオフームーサップ, Khao khai fu + Gaengchud taofu moo sap,Deep fried omelette rice + Minced pork and soy bean curd soup):揚げ卵ご飯+豆腐と豚ひき肉入りスープ
ข้าวไข่ฟู แกงส้มดอกแค(カーオカイフー+ゲーンソムドークケー,Khaw khai fu + Gaengsom dok khae,Deep fried omelette rice + Sour katuri flower soup):揚げ卵ご飯+白胡蝶の蕾入りタイサワーカレー
ข้าวไข่ฟู ต้มยำปลาดอลลี่(カーオカイフー+トムヤムプラードリー,Khaw khai fu + Tomyum pla dori,Deep fried omelette rice + Hot and sour pangasius bocourti soup):揚げ卵ご飯+バサ(淡水魚)入り酸っぱ辛いスープ
ข้าวไข่ฟู แกงเขียวหวานไก่(カーオカイフー+ゲーンキヤオワーンガイ,Khaw khai fu + Gaeng keiyawwan gai,Deep fried omelette rice + Chicken green curry soup):揚げ卵ご飯+鶏肉のグリーンカレー
ข้าวไข่ฟู แกงป่า(カーオカイフー+ゲーンパー,Khaw khai fu + Gaeng pa,Deep fried omelette + Jungle curry):揚げ卵ご飯+森のカレー(スパイシーカレー)
ข้าวไข่ฟู แกงเลียง(カーオカイフー+ゲーンリアン,Khaw khai fu + Gaeng leiyang,Deep fried omelette rice + Spicy mixed vegetable soup):揚げ卵ご飯+スパイシー野菜カレー
ข้าวไข่ฟู แกงเห็ด(カーオカイフー+ゲーンヘット,Khaw khai fu + Gaeng hed,Deep fried omelette rice + Mushroom soup):卵焼きご飯+きのこカレー

こちらはジョーク(โจ๊ก,Joke)と呼ばれるお粥、クイジャップ(ก๋วยจั๊บ,Kuayjap)と呼ばれる平たい米麺が入った具沢山スープ、クイッティアオ(ก๋วยเตี๋ยว,Kuayteow)と呼ばれるヌードル、ガオラオ(เกาเหลา,Gaolao)と呼ばれる具沢山スープ、カオトム(ข้าวต้ม,Khawtom)と呼ばれる雑炊などが売られているお店です。どれもタイの定番料理です。

メニューにはこう書いてあります。
โจ๊กหมูส้บไข่เยี่ยวม้า(ジョークムーサップカイイーヤウマー,Joke moo sap kaieyawma,Congee with minced pork & century egg):豚ひき肉とピータン入りお粥
โจ๊กรวมมิตรไข่ลวก(ジョークルアムミットカイルワック,Joke ruammit khai ruwak,Congee with mixed meat and boiled soft egg):ミックス具材と温泉卵入りお粥
โจ๊กหมูส้บไข่ลวก(ジョークムーサップカイルワック,Joke moo sap khai ruwak,Congee with minced pork and boiled soft egg):豚ひき肉と温泉卵入りお粥
โจ๊กกุ้งไข่ลวก(ジョーククンカイルワック,Joke kung khai ruwak,Congee with shrimp and boiled soft egg):エビと温泉卵入りお粥
โจ๊กปลาไข่ลวก(ジョークプラーカイルワック,Joke phla khai ruwak,Congee with fish and boiled soft egg):エビと温泉卵入りお粥
โจ๊กหมูส้บไข่เค็ม(ジョークムーサップカイケム,Joke moo sap khakem,Congee with minced pork & salted egg):豚ひき肉と塩漬け卵入りお粥
ก๋วยจั๊บน้ำใส(クイジャップナムサイ,Kuayjap namsai,Chinese roll noodle in pork clear soup): 豚肉やモツ入や平たい米麺などが入ったクリアスープ
ก๋วยจั๊บน้ำข้น(クイジャップナムコン,Kuayjap namkon,Chinese roll noodle in pork soup): 豚肉やモツ入や平たい米麺などが入った濃厚スープ
เกาเหลาหมูสามอย่าง + ข้าวเปล่า(ガオラオムーサームヤーン+カーオプラーオ,Gaolao moo sarm yarng + Khaw plao,Meat pork, minced pork and crispy pork in clear soup + steamed rice):三種豚肉入りスープ+ご飯
เกาเหลาก๋วยจั๊บ + ข้าวเปล่า(ガオラオクイジャップ+カーオプラーオ,Gaolao kuayjap + Khaw plao,Chinese roll noodle, pork and entrails in clear soup + Steamed rice):豚肉やモツや平たい米麺入りスープ+ご飯
เกาเหลาเลือดหมู + ข้าวเปล่า(ガオラオルアッドムー+カーオプラーオ,Gaolao leuad moo + Khaw plao,Pork and entrails in clear soup + Steamed rice):豚肉やモツ入りスープ+ご飯

ก๋วยเตี๋ยวม้ำใสลูกชิ้นหมู(クイッティアオナムサイルークチンムー,Kuayteow namsai lukchin moo,Rice noodle with pork ball):豚ミートボール入りクリアスープ米麺ヌードル
ข้าว/บะหมี่ซี่โครงหมูอบเต้าเจี้ยว(カーオ/バミーシークロンムーオプタオジャオ,Khaw/Bhami sikhrongmoo op tawjiaw,Rice/Noodle with stewed pork ribs):豚のスペアリブの豆味噌蒸しとご飯/卵小麦麺
ก๋วยเตี๋ยวลูกชิ้นหมูตุ๋น(クイッティアオルークチンムートゥン,Kuayteow lukchin moo tun,Rice noodle with pork ball and stewed pork):豚ミートボールと煮込み豚肉入り米麺ヌードル
ก๋วยเตี๋ยวไก่ตุ๋น(クイッティアオガイトゥン,Kuayteow gai tun,Rice noodle with stewed chicken):煮込み鶏肉入り米麺ヌードル
ข้าว/บะหมี่น่องไก่อบเต้าเจี้ยว(カーオ/バミーノーンガイオプタオジャオ,Khaw/Bhami nong gai op tawjiaw,Rice/Noodle with stewed chicken):若鶏の豆味噌蒸し/卵小麦麺
ข้าวต้มกระเพาะหมูทรงเครื่อง(カーオトムクラポームーソンクルーアン,Khawtom krapho moo thongkheruang,Rice porridge with pork stomach):豚の胃袋などの具材入り雑炊
ข้าวต้มกุ้งทรงเครื่อง(カーオトムクンソンクルーアン,Khawtom kung thongkheruang,Rice porridge with shrimp):エビなどの具材入り雑炊
ข้าวต้มซี่โครงหมูทรงเครื่อง(カーオトムシークロンムーソンクルーアン,Khawtom sikhrongmoo thongkheruang,Rice porridge with pork ribs):豚のスペアリブなどの具材入り雑炊
ข้าวต้มหมูสับทรงเครื่อง(カーオトムムーサップソンクルーアン,Khawtom moosap thongkheruang,Rice porridge with minced pork):豚ミンチボールなどの具材入り雑炊
ข้าวต้มปลาทรงเครื่อง(カーオトムプラーソンクルーアン,Khawtom pla thongkheruang,Rice porridge with fish):魚などの具材入り雑炊
ข้าวต้มรวมมิตรทรงเครื่อง(カーオトムルアムミットソンクルーアン,Khawtom ruammit thongkheruang,Rice porridge with mixed meat):色々な具材入り雑炊

こちらはタイの定番料理のカオマンガイ(ข้าวมันไก่,Khawmangai)と呼ばれるチキンライスのお店です。

メニューにはこう書いてあります。
ข้าวมันไก่ทอด(カオマンガイトート,Khawmangai tord,Deep fried chicken rice):鶏出汁で炊いたご飯の揚げ鶏肉乗せ
ข้าวมันไก่ย่าง(カオマンガイヤーン,Khawmangai yarng,Grilled chicken rice):鶏出汁で炊いたご飯の焼鶏肉乗せ
ข้าวมันไก่ต้ม(カオマンガイトム,Khawmangai tom,Hainanese chicken rice):鶏出汁で炊いたご飯の茹で鶏肉乗せ
ข้าวมันไก่ทอดชุดใหญ่(カオマンガイトートチュッドヤイ,Khawmangai tord chudyai,Deep fried chicken rice large size):鶏出汁で炊いたご飯の揚げ鶏肉乗せ大盛り
ข้าวมันไก่ต้มชุดใหญ่(カオマンガイトムチュッドヤイ,Khawmangai tom chudyai,Hainanese chicken rice laege size):鶏出汁で炊いたご飯の茹で鶏肉乗せ大盛り
ข้าวมันไก่ย่างชุดใหญ่(カオマンガイヤーン,Khawmangai yarng chudyai,Grilled chicken rice large size):鶏出汁で炊いたご飯の焼鶏肉乗せ
ข้าวมันคอหมูย่าง(カオマンコームーヤーン,Khawman koh moo yarng,Charcoal-boiled pork neck with rice):豚喉肉焼乗せご飯
ข้าวมันไก่ผสม 2 อย่าง(カオマンガイパソムソーンヤーン,Khawmangai phasom sorng xyang,Mixed 2 chicken with rice):鶏出汁で炊いたご飯の2種類鶏肉乗せ
ข้าวมันไก่ใส่เครื่องใน(カオマンガイサイクルンナイ,Khawmangai sai kherungnai,Hainanese chicken rice with chicken entrails):茹で鶏肉とモツ乗せ鶏出汁で炊いたご飯

こちらにもタイの地元料理があります。

メニューにはこう書いてあります。
ข้าวหน้าเป็ดย่าง เกี๊ยวหมู(カオナーペッドヤーン キヤオムー,Khawna ped yarng keiyaw moo,Roasted duck with rice + Pork wonton soup):アヒル肉焼き乗せご飯と豚肉のワンタンスープ
ข้าวหน้าไก่ เกี๊วหมู(カオナーガイ キヤオムー,Khawna gai keiyaw moo, Chicken with rice + Pork wonton soup):煮込み鶏肉乗せご飯と豚肉のワンタンスープ
มาม่าขาหมู ไก่ เกี๊ยวหมู(ママーカームー ガイ キヤオムー,Mama kha moo gai keiyaw moo,Stewed pork leg on noodle + egg + + Pork wonton soup):煮込み豚足乗せインスタントラーメンと豚肉のワンタンスープ
บะหมี่หน้าหมูแดง เปาะเปี๊ยะทอด(バーミーナームーデーン ポーピアットトート,Bahmi na moo daeng peapeiyatord,Barbecued pork with noodle + fried spring roll):汁なし麺の焼豚のせ+揚げ春巻き
ก๋วยเตี๋ยวเป็ดพะโล้ เปาะเปี๊ยะทอด(クイッティアオペッドパローポーピアットトート,Kuayteow ped phalo peapeiyatord,Ducklings with noodel + Fried spring roll):煮込みアヒル肉入りラーメン+揚げ春巻き
บะหมี่ไก่ผัดพริกเผา เกี๊ยวหมู(バーミーガイパットプリックパオ キアオムー,Bahmi gai pad phrick phao keiyaw moo,Stir fried chicken and chilli sauce with noodel + Pork wonton soup):鶏肉のチリソース炒め入り汁なしラーメン+豚肉のワンタンスープ

こちらは麺類とタイスキのお店です。魚の浮袋スープ、クラポープラー(กระเพาะปลา,Kraphopla)もあります。

メニューにはこう書いてあります。
เส้นหมี่ราดหน้าไก่(センミーラートナーガイ,Senmiradnagai,Fried noodle with chicken and kale soaked in gravy):鶏肉とケール入り細米麺炒め肉汁ソース
ผัดซีอิ๊วไก่(パットシーイウガイ,Padsixiugai,Fried noodle with chicken in sweet soy sauce):鶏肉入り米麺醤油炒め
เส้นใหญ่,เส้นหมี่ราดหน้าหมู(センヤイ,センミーラートナーガイ,Senyai,Senmiradnagai,Fried noodle with kale and kale soaked in gravy):米太麺,米細麺の豚肉とケール入り炒め肉汁ソース
เส้นใหญ่,เส้นหมี่ราดหน้าทะเล(センヤイ,センミーラートナータレー,Senyai,Senmiradnathalea,Fried noodle with seafood and kale soaked in gravy):米太麺,米細麺の海鮮とケール入り炒め肉汁ソース
บะหมี่กรอบราดหม้าหมู(バミーグローブラートナームー,Bhamigrobradnamoo,Fried crispy noodle with pork and kale soaked in gravy):揚げ小麦卵麺の豚肉とケール入り肉汁ソース乗せ
บะหมี่กรอบราดหม้าทะเล(バミーグローブラートナームー,Bhamigrobradnathalea,Fried crispy noodle with seafood and kale soaked in gravy):揚げ小麦卵麺の海鮮とケール入り肉汁ソース乗せ
ผัดซีอิ๊วหมู/ทะเล(パットシーイウムー/タレー,Padsixiumoo/thalea,Fried noodle with pork / seafood in sweet soy sauce):豚肉/海鮮入り米麺醤油炒め
สุกี้น้ำหมู/ไก่(スキーナムムー/ガイ,Sukinammoo/gai,Thai style sukiyaki soup with thin glass noodle with pork / chicken in broth):タイ風すき焼きスープの豚肉/鶏肉と春雨入り
สุกี้น้ำทะเล(スキーナムタレー,Sukinamthalea,Thai style sukiyaki soup with thin glass noodle with seafood in broth):タイ風すき焼きスープの海鮮と春雨入り
สุกี้แห้งหมู/ไก่(スキーヘーンムー/ガイ,Sukihaengmoo/gai,Thai style sukiyaki fried with thin glass noodle with pork / chicken in broth):タイ風すき焼きの豚肉/鶏肉と春雨入り
สุกี้แห้งทะเล(スキーヘーンタレー,Sukihaengthalea,Thai style sukiyaki fried with thin glass noodle with seafood in broth):タイ風すき焼きの海鮮と春雨入り
กระเพาะปลา(クラポープラー,Kraphopla,Braised fish’s maw in thick gravy):魚の浮袋入り餡スープ

こちらはタイ料理と洋食を掛け合わせたようなメニューのあるお店です。

メニューにはこう書いてあります。カナダロブスターはいいお値段がしますね。
ข้าวผัดต้มยำกุ้ง(カオパッドトムヤムクン,Khawpad tomyum kung,Tom yum fried rice with shrimp):エビ入りチャーハントムヤムクン味
เสนใหญ่ผัดผงกะหรี่ปลาหมึก(センヤイパッポンカリープラームック,Senyai padpong curry plamook,Curried stir-fried with wide rice noodles and squid):米太麺とイカ入りのカレー炒め
อุด้งผัดคาลบี้ไก่(Udon pad khalbi gai,Galbi with udon and chicken):鶏とカルビ入りうどん炒め
ยากิโซบะผัดเทอริยากิเบคอน(Yakisoba pad teriyaki bacon,Teriyaki yakisoba with bacon):照り焼きベーコン入り焼きそば
สุกี้น้ำกุ้ง(スキーナムクン,Sukinam kung,Suki with shrimp):エビ入りタイ風すき焼きスープ
สุกี้แห้งหมู(スキーヘーンムー,Sukihaeng moo,Fried suki with pork):豚肉入りタイ風すき焼き汁なし
เส้นเล็กผัดไทยกุ้งล็อบสเตอร์แคนนาดา(センレックパッタイクンロブスターカナダ,Senlek padthai kung lobster canada,Rice stick noodles pad thai with canadian lobster):中細米麺のパッタイカナダロブスター入り
วุ้นเส้นผัดต้มยำกุ้งล็อบสเตอร์แคนนาดา(ウンセンパットトムヤムクンロブスターカナダ,Woonsen pad tomyum kung lobster canada,Glass noodles stir-fried with tom yum sauce and canadian lobster):春雨炒めトムヤム味のカナダロブスター入り
ข้าวราดกะเพรากุ้งล็อบสเตอร์แคนนาดา(カオラートガパオクンロブスターカナダ,Kawrad grapao kung lobster canada,Pad ka prao with canadian lobster over rice):タイバジルとカナダロブスター炒めのご飯乗せ
ข้าวผัดต้มยำหอยเชลล์ฮอกไกโด(カオパッドトムヤムホーイチェリーホッカイドー,Kawpad tomyum hoicheli hokkaido,Tom yum fried rice with hokkaido scallop):北海道産ホタテ入りチャーハントムヤム味
สปาเก็ตตี้ผัดกะเพราหอยเชลล์ฮอกไกโด(スパゲッティパッドガパオホーイチェリーホッカイドー,Spaghetti pad grapao hoicheli hokkaido,Pad ka prao spaghetti with hokkaido scallop):タイバジルと北海道産ホタテ炒め入りスパゲッティ
สปาเก็ตตี้ผัดกะเพรากุ้ง(スパゲッティパッドガパオクン,Spaghetti pad grapao kung,Pad ka prao spaghetti with shrimp):タイバジルとエビ炒め入りスパゲッティ

サンドイッチやケーキも売られています。日本のコンビニ価格です。

仙草ゼリー、チャオクワイ( เฉาก๊วยChaokuwy ,Thai grass jelly)もあります。

ちなみに、深夜に行くとこんな感じで、半分以上お店が閉まっていてちょっと寂しいです。閉まっているのは日本食や西欧系のお店です。

そんな中でもこんな感じで、タイ料理のコーナーは開いています。開いていてもお店の人がいなかったり、売り切れもあるので、深夜に行く時は、開いているお店であるものを食べる、という気構えで行くと良いと思います。

MAGIC GARDEN、24時間営業で値段もそんなに高くないので便利です。

-Don Mueang, ドンムアン, レストラン屋台
-, ,

執筆者:


  1. celloAM より:

    詳しい記事でよく分かります。ありがとうございます。
    一つだけ質問させて頂いても良いですか?
    このマジックガーデンでは、ビ〇ルの販売はございましたでしょうか?

    • bangkokyorozu より:

      celloAM様
      コメントありがとうございます。ありました。
      確か330mlのもので、110バーツ位だったと記憶しています。
      どうぞ、楽しまれて下さい。

celloAM へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

フェイクワンにある1杯25バーツのお粥屋 バンコクフェイクワン(Huai Khwang Bangkok, ห้วยขวาง กรุงเทพมหานคร)

フェイクワン(Huai Khwang, ห้วยขวาง)は、バンコクの中心地アソーク(Asok,อโศก)から地下鉄MRTで4駅と、便利な所に位置し、それでいて、学生さん、若者、ワーカーが集う下町情 …

トゥイおばさんの美味しい豚のモツ煮スープのお店 トムルアッドムーソイルアチャー バンコク(กรุงเทพมหานคร, Bangkok)

トムルアッドムーとは、豚の内臓やミンチを具にしたスープです。トゥイおばさんが作る美味しいスープを求めて開店直後から地元のお客さんが集まってくる、そんな大人気店が下町通り、パホンヨーティンソイ1(พหล …

アソークから歩いて10分のローカル屋台街 タラートスクター(Sukhta market) Bangkok

バンコクの都心部、アソーク交差点から北に歩いて10分程度の所に、お客さんに大人気の庶民屋台街があります。特に朝の出勤前、昼時、仕事終わりの時間帯になると、近くのオフィスで働く人々が押し寄せ、活気づきま …

バンコクスティサン(Sutthisan, สุทธิสาร)市場の緑のどんぶりカオマンガイ(ข้าวมันไก่)屋

ラチャダピセーク(Ratchadaphisek, รัชดาภิเษก)通りとスティサン(Sutthisan, สุทธิสาร)通りの交差点から南へ下がったところの東側にスティサン市場があります。 …

国鉄ドンムアン駅(Don Muang Station, สถานีดอนเมือง) バンコク(กรุงเทพมหานคร, Bangkok)

LCCのメッカ、バンコクドンムアン空港から陸橋を渡ったところに国鉄SRTドンムアン駅があります。バンコク市内、タイの北部、東部方面に行く列車が停車します。列車を利用するときはもちろん、駅の構内を見て回 …